Las cálidas noches de julio se están haciendo más llevaderas gracias a los ritmos frescos que cada día trae La Mar de Músicas a la Plaza del Ayuntamiento, como la actuación de ayer, a cargo de Rupa & The April Fishes, una propuesta sin fronteras de folk estadounidense, chanson francesa, tango argentino, música judía centroeuropea... que ella canta en inglés, español, francés o hindi.
De padres indios -originarios del Punjab-, Rupa creció en Estados Unidos, India y el sur de Francia. Con cuatro o cinco años íbamos a India en verano y, aunque yo me parecía físicamente a los demás, sabía que era diferente. Fue un tiempo muy confuso. Todavía lo es, pero siento que ahora estoy más cómoda con la confusión y que la he aceptado. A menudo la toman por gitana. Los propios romaníes vienen a preguntármelo. Me hablan en su idioma y no entiendo nada, cuenta riendo, pero en seguida me tratan como si fuera uno de ellos.
En casa, su padre escuchaba música de la India y a cantantes norteamericanos como Johnny Cash; su madre, que iba a ser concertista de piano, a los Beatles, y ella a Marley, Miles Davis, Piazzolla, Bach, Mozart, Chopin... Cuando vivieron en Francia escuchaban a Brel, Brassens, Gainsbourg...
Explica que, en hindi, su nombre hace referencia a la forma física del espíritu. Es Rupa en el escenario y, en el hospital, la doctora M (prefiere que no se escriba su apellido para separar su vida como médico de su vida como artista). A veces hay gente muy espabilada que viene a buscarme al hospital donde trabajo.
The April Fishes es la traducción al inglés del francés Poisson d´avril -similar a la tradición de los Santos Inocentes-. Se cuenta que un rey de Francia cambió el calendario, pero que en lugar de festejar el comienzo del año en enero algunos continuaban celebrándolo en abril. Nosotros somos como aquellas personas que creían en su propia realidad en vez de la que el poder político nos dice que tenemos que creer.