Dentro de la programación del festival internacional La Mar de Músicas se encuentra la sección la Mar de Letras, que se centra este año en escritores y poetas marroquíes, acorde con el país invitado en esta edición. La programación preparada para el martes 21 de julio cubre mañana, tarde y noche y se centra en la poesía bajo el título “Diwan Hispano-marroquí”.
El Diwan Hispano-Marroquí trae las voces poéticas más emblemáticas. En 1996 se crea en Marruecos la Casa de la Poesía, presidida por Mohammed Bennis, como un lugar de encuentro e intercambio de experiencias entre poetas de diferentes generaciones. Tiene como uno de sus objetivos fundamentales el divulgar un pensamiento poético libre. En esa escena poética marroquí, la presencia de mujeres es significativa, mujeres que dejan de ser invisibles, que rompen el silencio con sus versos, que reivindican su lugar en el espacio poético junto a los hombres, buscando nuevas formas de expresión. En base a esto, a las 11.30 en el Centro Cultural ramón Alonso Luzzy se podrá tomar un te en compañía de la poeta argelina residente en Cartagena, Jeannine Alcaraz y de Aicha Bassry, que trabaja como profesora de árabe en Casablanca y es Miembro de la Casa de la Poesía y de la Unión de Escritores de Marruecos. Algunos de sus poemas han sido traducidos al español, al catalán y al francés. Ha participado en diferentes festivales de poesía de Marruecos (como el Festival de la Poesía Mediterránea, 2001), en España (Semana de la Poesía de Barcelona, 2002; Poesía Mediterránea, Palma de Mallorca, 2004), en Egipto (Escritura y Mujer, 2002; Salón Internacional del Libro, 2005), en Francia (Festival de Poesía, Caen, 2005; Los jueves de LMA, París, 2005) y Jordania (Festival de la Cultura y las Artes, Jerash, 2005).
Más avanzado el día, ya a las 19.00h, habrá una tertulia entre Aicha Bassry y el director de la revista literaria El coloquio de los perros, Juan de Dios García. A las 20.00h tendrá lugar una mesa redonda sobre la poesía contemporánea marroquí en la que intervendrá el periodista y poeta murciano Antonio Lucas y el poeta y traductor Khalid Raissouni (Casablanca, 1965) es colaborador habitual de prestigiosas publicaciones del mundo cultural árabe como Al Quds o Nizwa. Ha traducido a poetas españoles y latinoa-mericanos como Ángel González, Francisco Brines, Luis Cernuda... Es miembro de la Unión de Escritores Marroquíes y miembro fundador de la Asociación de los Amigos de Lorca. Actualmente es profesor de Lengua Árabe en el I.E.E.S Severo Ochoa de Tánger.
Y a las 22.00 de la noche el programa culminará con un recital poético gratuito en la catedral antigua, en el que los participantes nos dejarán oír sus versos entre laúdes y flautas, un cruce poético a una sola voz árabe y española.