"La Mar de Letras". Programa para el viernes 18 de julio

Viernes 18 de julio

12h: Rueda de prensa: presentación del libro Diociocho poetas franceses. Antología de poesía francesa contemporánea.

Presentan: Javier Marín, editor y Lionel Ray, antólogo.

18h: Lectura de poemas: Linda María Baros y Jean Portante

Coordina: Lionel Ray.

19h15´: Las trampas de la traducción: poesía y prosa

Participan: Francisco Torres Monreal, Manuel Serrat Crespo.

20 h,45´: Poesía francesa actual.

Participa: Jacques Ancet.

Coordina: Ignacio Elguero

INFORMACIÓN SOBRE LA ANTOLOGÍA DE POESÍA FRANCESA CONTEMPORÁNEA

De entre las múltiples y valiosísimas voces de la poesía francesa actual, Lionel Ray ha seleccionado diecisiete poetas (aunque otros muchos habrían podido hacerles compañía). Cada uno de ellos se pregunta por el sentido misterioso de nuestra presencia en el mundo, cada uno intenta conjugar lo definido y lo infinito, lo visible y lo invisible, la embriaguez y la lucidez, la inspiración y la brillantez, lo aleatorio y la necesidad. En el panorama de la poesía francesa contemporánea – en los últimos cuarenta años– cada poeta crea un mundo aparte, una escritura aparte, en un singular derroche de invención. Cada cual tiene su modo de estar/ser en la lengua y con la lengua, ya la elija como instrumento o como fin en sí misma. Estamos ante unas voces singulares y representativas, de la rica diversidad de la poesía francesa actual: Jacques Dupin, 1927; Marie Claire Bancquart., 1932; Ludovic Janvier, 1934; Claude Esteban, 1935-2006;, Richard Rognet,1941; Jean Ristat, 1943; André Velter, 1943; Esther Tellermann,1947; Guy Goffette,1947; Philippe Delaveau,1950; Jean-Michel Maulpoix, 1952; Jean Portanten1952, Jean-Baptiste Para.1956, Ariane Dreyfus.1958, Olivier Barbarant.1966, Valérie Rouzeau, 1967 y Linda Maria Baros, 1981.

LIONEL RAY

Lionel Ray, nacido en las cercanías de País, donde reside, en 1.936, presidente de la Academie Mallarmé, ha recibido por el conjunto de su obra poética el Premio Goncourt de poesía 1995 y el Gran Premio de poesía de la Sociedad de las Gentes de Letras de Francia en 2001. La mayor parte de sus libros de poemas están disponibles en ediciones Gallimard. Es autor también de un libro de arte y de dos monografías en ediciones Seghers, una consagrada a Rimbaud y la otra a Aragon. Publicaciones recientes en ediciones Gallimard: Matière de nuit seguido de Eloge de l’éphémère (collection blanche, 2004) ,Comme un château défait suivi de Syllabes de sable, ré-édition dans la collection Poésie/Gallimard, 2004, L’Invention des bibliothèques (collection blanche, 2007). Su último libro publicado es :Le Procès de la vieille dame, éloge de la poésie (essais) en éditions de La Différence (marzo 2008).

LINDA MARIA BAROS

Poeta francófona de origen rumano, nació en Bucarest en 1981. Ha publicado cuatro poemarios, dos de ellos en Freancia en ediciones Cheyne, teatro y obras de crítica literaria. Su primer libro de poemas escrito en francés, Le livre de signes et d´ombres, recibió el Premio de la Vocation 2004. Al segundo, La Maison en lames de rasoir, se le ha otorgado el Premio Apollinaire 2007.

Ha traducido una veintena de libros en francés o en rumano.

Linda Maria Baros es precursora y organizadora del festival Le Printemps des Poétes, en Rumanía, la directora de la revista literaria VERSUs/m que aparece en Bucarest y la secretaria adjunta de la Association des Traducteurs de Literatura Roumaine (Paris). Forma parte de los poetas inéditos en español seleccionados en la Antología que coordina Lionel Ray con el patrocinio de La mar de letras (Camelot, 2008).

JEAN PORTANTE

Nació en Luxemburgo en 1.950, de origen italiano. Vive en París. Es escritor, traductor y periodista. Su obra comprende una treintena de libros : selección de poemas, narraciones, piezas de teatro y novelas. Ha obtenido el Premio Mallarmé 2003 por su libro La lengua extranjera, y el Gran Premio de otoño de la Sociedad de las gentes de las letras por el conjunto de su obra poética. Entre sus novelas, su libro La memoria de la ballena (La mémoire de la baleine) ha sido traducido al alemán, italiano y rumano, y está siendo traducido al español, portugués e inglés. Será llevado al cine en 2009.

En junio de 2005, Le Castror Astral ha publicado bajo el título La Cendre des mosts, una antología de su poesía escrita entre 1.989 2005. Desde octubre de 2006 es miembro de la Academia Mallarmé. En marzo 2007 apareció en Castor Astral: Le travail du poumon, poemas. Y en junio 2008 aparecerá su se libro En réalité.

JACQUES ANCET

Nacido en Lyon en 1942, vive y trabaja en Annecy (Alta Saboya). Autor de seis libros de prosa (novelas, crónicas) ha publicado unos veinte libros de poesía entre los cuales, cuatro han sido traducidos al español : La habitación vacía, Taller de traducción literaria, La Laguna, Tenerife, 1996, Se busca a alguien, traducción de Amelia Gamoneda, prólogo de Antonio Gamoneda, Sibila, 2002, Bajo la montaña, traducción Rafael-José Díaz, Bartelby, 2005 y La quemadura, versión de Amelia Gamoneda, Ediciones Cálamo, Palencia, 2008 .Son de más reciente publicación L’heure de cendre, Opales, 2006, La ligne de crête, Tertium éditions, 2007, Entre corps et pensée, (antología poética): Ecrits des Forges/L’Idée Bleue, 2007 y Journal de l’air, Arfuyen, 2008.

Es igualmente ensayista –– Luis Cernuda, Seghers, 1972, Entrada en materia (antología de José Ángel Valente), Cátedra,1985, Un Homme assis et qui regarde, Jean-Pierre Huguet, Éditeur, 1997, Bernard Noël ou l’éclaircie, Opales, 2002, Chutes, Alidades, 2005 –– y traductor — Jean de la Croix, Ramón Gómez de la Serna, Luis Cernuda, Vicente Aleixandre, Xavier Villaurrutia, José Ángel Valente, Roberto Juarroz, Antonio Gamoneda, Juan Gelman, Alejandra Pizarnik, Andrés Sánchez Robayna, etc.

Este sitio web utiliza cookies para facilitar y mejorar la navegación. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso. POLITICA DE COOKIES